У Луцьку волинських письменників нагородили польською премією

Урочистості відбулися у приміщенні Інституту філології та журналістики СНУ імені Лесі Українки. Так, захід відвідали студенти навчального закладу, викладачі, польські літератори, видавці та перекладачі, а також консул Генерального консульства Республіки Польща у Луцьку Кшиштоф Савицький. Першою із вітальним словом виступила проректор із навчальної роботи СНУ ім. Лесі Українки Світлана Гаврилюк. Вона наголосила, що університет рухається європейським шляхом, він готовий до співпраці. Втім, нині для українців найголовніше - це мир і є надія, що такі культурні зустрічі між представниками братніх народів стануть фактором кращого майбутнього. «Східноєвропейський університет імені Лесі Українки завжди відкритий до таких цікавих наукових культурних премій. Після цього Волинський національний університет став Східноєвропейським, власне зміна назви пов’язана із тим, що ми свідомо крокуємо до європейського фронту. Ми дуже зацікавлені в тому, аби такі культурні зв’язки між університетами переходили до того, що наші студенти, викладачі і суспільство українське вивчало культуру братського нам народу. А польські наші колеги зверталися до історії та культури українського народу», - зазначила Світлана Гаврилюк. Разом з тим, Світлана Гаврилюк передала вітання від ректора СНУ ім. Лесі Українки Ігора Коцана, який у цей час перебував на конференції біологічного факультету.; Потому про цікаві моменти із життя та уривки з біографії Юзефа Лободовського розповіла доктор наук та професор університету Світлана Кравченко. Окрім цього, привітати лауреатів премії Юзефа Лободовського завітали й фольклорні музичні колективи. Ще більш урочистим і водночас душевним захід вдалося зробили музикантам із тріо бандуристок «Дивоструни» та ансамблю народних інструментів «Джерела». Загалом же, Люблінський відділ Товариства польських письменників за підтримки фондів «Willa Polonia» (Люблін) та «Dla Pokolen» (Люблін) визначив лауреатів премії імені Юзефа Лободовського за 2014-й рік у трьох номінаціях: для письменників з країн Східної Європи, книжку якого перекладено польською мовою; для перекладача польської літератури за переклад книжок сучасних польських авторів однією з мов Центральної або Східної Європи та для популяризатора ідеї співпраці понад кордонами – у сферах політики, літератури, науки і мистецтва з країн Центральної та Східної Європи. Зокрема, сьогодні премії вручили письменнику Василю Слапчуку, книжки якого «Жінка зі снігу» та «Книга забуття» вийшли друком польською мовою. Преміювали й Олену Криштальську за переклад книги вибраних оповідань польського письменника Збігнєва Влодзімежа Фрончека «Любов у Любліні».; А також премію дістав професор, доктор наук, директор Інституту слов’янської філології, керівник кафедри української філології Університету імені Марії Кюрі-Склодовської Фелікс Чижевський за пропагування ідеї польсько-українсько-білоруського співробітництва.

Є що сказати?

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *