Сьогодні волинські літератори ще мають шанс на польську премію екс-редактора тижневика «Волинь»

Письменник-лучанин, лауреат всеукраїнських літературних премій Олександр Клименко, ;який спілкується з Люблінським відділом Товариства польських письменників, надав нашому виданню текст Положення Міжнародної літературної премії ім. Юзефа Лободовського для письменників, перекладачів і популяризаторів літератури Центральної та Східної Європи. Публікуємо цей документ у наданому обсязі. 1.Міжнародна літературна премія ім. Юзефа Лободовського, яку засновує Люблінський відділ Товариства польських письменників і фонди «Willa Polonia» (Люблін) та «Dla Pokole?» (Люблін), присуджується щороку. 2.Премія присуджується у трьох категоріях: а) Письменникам з країн Східної Європи, книжки яких були перекладені польською мовою; б) Перекладачам польської літератури за переклад книжок сучасних польських авторів однією з мов Центральної або Східної Європи; в) Популяризаторам ідеї співпраці понад кордонами – у сферах політики, літератури, науки і мистецтва з країн Центральної та Східної Європи. 3.Разом з Преміями, про які йдеться в пункті 2 Положення, дипломи присуджуються: в пункті а) – перекладачеві нагородженої книжки; в пункті б) – її авторові. 4.Керівництво Відділу Товариства польських письменників оголошує про Конкурс і його Положення в засобах масової інформації та Інтернеті, а також щороку формує Журі, яке складається з членів Люблінського відділу ТПП, представників Фондів і літературознавців. До складу міжнародного Журі входить щонайменше шість осіб разом із представниками преміальних Фондів. 5. До завдань Журі належить вибір кандидатів, які заслуговують на Премію. За свою працю члени Журі отримують винагороду. 6. Премія може бути присуджена книжкам, виданим протягом останніх трьох років перед початком Конкурсу. 7.Журі розглядає виключно кандидатури, подані з моменту оголошення Конкурсу до кінцевої дати подачі. Термін висунення кандидатур і книжок: 15 вересня 2014 р. До письмової заяви кандидат долучає 3 екземпляри твору (в категоріях: Премія для книжок письменників з країн Східної Європи та перекладачів польської мови), а також детальний опис заслуг кандидата в останній категорії. Книжки слід висилати на адресу Люблінського відділу Товариства польських письменників: Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddzia? w Lublinie, ul. Z?ota 3, 20-112 Lublin. 8.Подавати кандидатури можуть національні літературні організації, видавництва, бібліотеки, культурні установи і митці (від власного імені) з країн Східної і Центральної Європи. Члени Журі не можуть висувати кандидатур та брати участь у Конкурсі. 9. Премія може присуджуватися за одну книжку, кількатомні видання та значення творчості (в рік ювілею автора, а також за вагомий творчий внесок автора). Подання кандидатур детально умотивовується. 10.В окремих випадках Журі може присудити Премію редакції відомої літературної газети. 11.Розмір Премії і гонорарів Журі визначається щороку. 12.Бути спонсором Премії може як орган державної влади, так і приватні фонди, фірми та юридичні особи. 13.Присуджується одна Премія, проте в особливих випадках можливе присудження двох Премій двом авторам на рівних умовах. Журі Премії не визнає другорядних нагород. 14.Урочисте вручення Премії представниками Фондів і Керівництвом Відділу ТПП відбувається на місці і в час установленими Керівництвом Відділу. Місце і час вручення Премії будуть подані щонайменше за три тижні перед врученням. «ВП» нагадує, що Юзеф Лободовський (19.03.1909–18.04.1988) – польський письменник, поет, перекладач і публіцист. Перекладав з іспанської, російської та української на польську. Лободовський захоплювався українською культурою і пропагував її в Європі. Редактор тижневика «Волинь» (1937–1938). Лауреат УММАН – Української Могилянсько-Мазепинської Академії Наук.

Є що сказати?

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *